Здравствуйте, коллеги! Не подскажет ли кто, как правильно оформлять перевод печатей документов? Заверение печатью бюро переводов. В соответствии с законодательством РФ и положениями Нотариальной палаты не каждый документ подлежит нотариальному заверению. В случаях, когда документ не может быть удостоверен нотариально, ставится печать Бюро переводов. Кроме того, существуют органы власти, для предоставления в которые требуется перевод документов, заверенных только печатью Бюро переводов. К ним относятся: Суды. Таможенные органы. Посольства. Паспортный стол. И другие государственные органы. Документ, заверенный печатью бюро переводов «Толмач», оформляется, скрепляется и выглядит также, как документ, заверенный у нотариуса, только вместо подписи и печати нотариуса ставится печать бюро переводов «Толмач» и подпись сотрудника, подготовившего документ к заверению. Стиль оформления документов нашего бюро легко узнаваем и любим. Каждому документу мы придаем эстетически красивый вид - внешний вид документа всегда вызывает уважение! Один документ (независимо от количества страниц)2.
Мы сделаем для вас перевод печатей и апостиля и заверим этот перевод. Для готовых переводов используется образец перевода печати, штампа. 8.2 Печать и/или подпись переводчика могут быть вставлены в качестве изображения. Перевод должен быть сохранен и предоставлен клиенту в. Обеспечения; - верстка и подготовка выполненного перевода к печати. Миссия компании: повышение конкурентоспособности товаров и услуг наших клиентов через оказание. Консул свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой, если Текст оригинала должен быть переведен полностью, включая текст всех штампов, печатей и т. Образец перевода "Апостиля" 2012 г.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
March 2017
Categories |